蒙朋友相借,最近看了一部名为《花之武士》的日本电影,故事本身取材自历史剧《忠臣藏》,却换了个意外的角度,用时下的话说,拍得颇有喜感。

题外话,我是个大马虎眼,所以一瞄到日文标题,“比起花更啥啥”,顿时以为是老电影版本的《流星花园》。流星花园的原名,说白了可不就是“比起花更好的是男生”嘛。这名字涉及一句日本俗语,原本是“比起花更好的是团子”,取的是爱实用不爱美的比喻。经过神尾叶子老师的发扬光大,成就了一片花痴世界。

由于这个错觉,我当即欢呼一声。接过碟片一瞅,封面上的男生梳个古代发髻,不由得在心里“咦”了一声。这回看中文标题,不幸的是又马虎眼了,只看到“花之”,想当然地以为是小时候看的漫画《花之庆次》,立即又欢呼一声。

直到看清所有的字,我不吱声了。这只能说明我的孤陋寡闻。等看完片子,才想起来四处搜寻相关资料,并发现导演如此著名。最让我介意的自然是屡看不清的标题。如果直译,该标题不是什么花之武士,而是“比花更”。更字后面是什么,难道要观众自己填空?

谷歌是伟大的老师,它告诉不学无术的我,标题来自俳句的片断,而且恰好是《忠臣藏》第一悲情男主角浅野长矩临终所咏。在后世的演绎当中,浅野一般作为正面角色出现,当然为他复仇并自杀的四十七名赤穗武士也统统成了悲情好汉。《花之武士》不是这样推演的:浅野压根儿没现身,只在第一个镜头出现在字幕,如同前情提要一般告诉观众,浅野由于那个所谓的“松走廊”事件剖腹自杀。为他复仇的四十七人则作为严肃的丑角不时闪现。主人公是另一个负有杀父之仇的年轻武士,在复仇这件事上,他缺乏实力,同时拥有过多的善良。他在夜色中守在仇人家附近,看仇人和妻子孩子欢声笑语,自己狼狈地掉了一只草鞋。“忠臣藏”的主线成了伏线,为的是衬托长屋一干平民百姓的日常。其中竟有好几家背负血海深仇。是选择遗忘,铭记,还是逃跑,每个人都必须在欠租并将被拆迁的窘境中直面自己的内心。

回到老问题,比花更……更什么?也许故事中人的对话堪作解答。

男主角一上来就说过:“我希望至少要死得像个武士,像樱花那样高洁。”

电影放到一半,看厕所的平民甲总结:“我想樱花之所以会散得这么美,是因为来年会再开。”

一笑泯恩仇不是那么容易做到,导演用他近乎绚烂的镜头,缓缓揭开的是一副长屋风情画。路人甲乙丙丁们打井,捡垃圾做纸玩意儿,偷杀将军的爱犬来吃,一群人插科打诨饰演“复仇话剧”。年轻的主人公三年寻仇却消磨了斗志,只希望“和大家在一起,继续待一阵子。”寻常日子之间,他的原谅和另一名赤穗武士的临阵逃脱都变得情有可原,显得更像人,普通的人。

回到浅野长矩,他在临终时所咏的俳句,我以为不可译,不过还是拙劣地翻译了,作为结语:

“风吹樱花散,惜花更惜甚,何如传我心,记取春所留。”

比花更……更惋惜的,是春天,是我对春天的怅惋留恋,该如何表达这心情呢……

他应该很留恋生命。如果他知道仅仅两年后,会有四十七人为他死去,恐怕要在彼世无奈一笑。导演是枝裕和,或许才是那个读透这句遗言的人。

花之武者花よりもなほ(2006)

又名:花样奈穂 / 花の武者 / 武士的复仇 / More Than Flower / Hana: The Tale of a Reluctant Samurai

上映日期:2006-06-03片长:127分钟

主演:冈田准一 宫泽理惠 浅野忠信 古田新太 香川照之 

导演:是枝裕和 编剧:是枝裕和