Shelley • General Ideas of The Departed自己应该算是影迷吧,最近已经很忙,睡眠都不够了。还是见缝插针地去看电影。The Departed是期 |
沉默时刻 • 无间地狱旅行指南“小时侯别人跟我说,你可以选择当警察或者罪犯,但是当你面对一支上了镗的枪的时候,你是什么又有什么分别 |
影生人 • 变性的无间行者Movier 2006-11-4 15:33:00 听闻马丁要翻拍《无间道》的第一反 |
豆友1049594 • soso如果没有刘伟强的《无间道》,我会觉得《无间行者》还可以,但是可惜我看了前者两边在先,比较起来,算上文 |
发条张 • 至少我这么觉得昨晚看了奥斯卡头彩影片美国的《无间道》,两个半小时,看字幕看的眼晕。我觉得老马这片子眼光和手法都糟糕 |
Absurdfool • The Departed Sequel of The DepartedMartin Scorsese has finally got his damn hardware, |
??? • 不一样还是一样?The Departed/无间行者 Director:Martin Scorsese Writers |
虤 • 融化在暴力之中看了美国版的无间道,《无间道风云》名字应该是这样翻译吧,除了无奈之外,似乎什么也没有,买来香港版本的 |
虤 • 融化在暴力之中看了美国版的无间道,《无间道风云》名字应该是这样翻译吧,除了无奈之外,似乎什么也没有,买来香港版本的 |
齷齪後淸蒓 • THE DEPARTED髮現我現代片比較多,所以今晚看le部現代的,『THE DEPARTED』,『無間道風雲』。 |
芋头头 • 从《无间道风云》到《保持通话》——浅谈翻拍片的成功之道 |
释凡 • 顺手牵羊!谄媚商业奥斯卡!咱是个俗人,所以不喜欢马丁.斯科塞斯,因为他总同商业娱乐片背道而驰,虽然《出租车司机》《穷街陋巷》《 |
ranzui • “江湖,道义,情仇”哪里去了?之前看过港版的无间,所以再看这个自然会有意识的进行比较。一边看一边回想着港版,在前半部分还觉得还行越 |
初晓 • 你中有我我中有你估计非常少的中国人是没看过港版无间道先看的美版无间行者的吧?我倒是很希望找到这样的人,听听客观的评价 |
高木秋人 • 就只是东西差异而已?我算是有一些崇洋媚外的人,尤其是在看电影方面。但是这次觉得完全是东风压过西风,而不是西风压过东风了。 |
xudiren • 笨蛋卧底看完,只能说无语,太多不满意剧情了。 再后来,看其竟是奥斯卡最佳,只觉和学院评委口味不一。不过,豆瓣 |
发财猫 • 还是斯科塞斯的江湖--------我其实06年底就看了只是跟某人讨论了下就又翻出来---------- 总算把惦记了无 |
salleeshi • 再也不看改编了我不太喜欢总结一些唯一性的结论,总觉得那样的东西不适合这个世界。 但是也有例外,比如:岛国的三次 |
momo • 中国电影终于在好莱坞电影面前牛气了一回全方面不如港版无间道。同一个剧本原型,美版节奏缓慢旁逸斜出,结果不但《教父》那种史诗气势没有展现出来 |
catch • 这是啥,是啥i'm so sorry但有时我真觉得老马有点注意力缺失的症状。纽约黑帮如是,华尔街之狼如是 |
顾家 • 《无间道风云》结构1、开场: 街头采访,“很多年前,我们拥有一座教堂。那仅是表示我们彼此团结的一种方式。但是现在,我不 |
k • 风中凌乱2017开年第一部电影,看得风中凌乱。 《无间道风云》,说的就是你。 我承认港版影响力太大,先入为主 |
毛球 • 无间道风云我想说的就是,对于中西方文化的交流和融合,我一直抱着比较悲观的态度。交流?或者,但融合?休想。结果只 |
星晴心雨55 • (四百九十)F word堪比低俗小说记得去年九月,从香港回上海待了几天,走之前的那一晚,本来打算要和蛋君和小明看这部电影,后来因为自己要 |
椒溪春水乌江流 • 无间风云,失其本心当提到这部电影时,就不得不拿出来和港版的进行对比了,倒并非是因为港版的先入为主,而是美版本就从翻拍上 |