更新时间:2022-12-20

无间道风云:山猪吃不来细糠


山猪吃不来细糠

不是翻拍,而是在内核上进行颠覆。为什么黄秋生之死在两版情感差异如此之大?因为在香港,还能看到儒教文化里“我是好人还是坏人”的儒家道德身份认同,对上司上级的权力崇拜,对恩人的滴水当以涌泉。而在美国东海岸,就是权钱爬升,洗脱族裔原罪。所以美版黄秋生的死对李来说,只是晋升路上的巨大波折,而已

一众演员全面逊色于港版。唯一例外可能是尼科尔森,尤其是前半段卓越的表演。

为什么女主出轨?因为莱昂纳多确实比马特达蒙有魅力太多。巨星魅力这种事确实存在,尽管李在前20分钟的警局戏堪称灾难表演,但全片下来他举手投足间也确实有明显的星味。从这个角度,港版刘德华和梁朝伟可以看作是双男主斗戏,毕竟他俩都是无可争议的明星,尽管前者的星味通过各种小动作的方法。但美版,马特达蒙实在是没有魅力可言,刘德华那种都没有。(不过你也完全可以说是刘德华抢戏)

至于梁朝伟,那就是任何角度的高配版

港版深沉、低气压的宿命轮回,在美版显得是那么外化浅显,甚至让人怀疑看好莱坞的美国人是不是理解不了某些角度的细腻;港版所有人衣冠楚楚,装模作派的高贵,在美版则是不加掩饰的底层张扬。港版浪漫,诗意,东亚压抑;美版则无所顾忌地现实主义。

港版选择沉默中灭亡,美版则是癫狂下不知疲倦的猝死

明显优于港版的最大优点是 维拉法米加的塑造。极其精巧的角色设计,通过“心理咨询师”这样一个博爱、面目模糊、无害的中间人点明主旨,周旋关系展现性格,增添剧情丰富度和所谓“烧脑性”。结尾秘而不宣的流泪确实精彩。 塑造一个角色,提高电影某个方向的上限

文化的不同,气质的不同,导致的拍摄方向不同使两版其实没有太多影像对比点。在不同语境下,选取的内容、评价角度都不相同也不应相同。教堂老鼠不错,稍显刻意。尼科尔森嗑药,过于刻意。配乐某些方面有《爱情神话》式的毛病,但整体还不错

本片剪辑节奏很不错,悬疑感、惊恐感的铺陈也很出色(当然和原版不是一个方向)。至于调度,只能说在不同语境下都达到了一定的高度,但马丁显然可以做得更好。

这篇影评也像这部电影。前半部分很好,后面不太行。从两小时尼科尔森被抓开始,后面就照抄复刻了。但也远没有原版好。举个例子。刘德华干掉曾志伟,回到公司,如释重负,获得掌声。这可比美版有信服力,更能令人共情。“不再沉默中爆发”的爆发前提,是你得真沉默


无间道风云The Departed(2006)

又名:无间行者 / 神鬼无间 / 美国版无间道

上映日期:2006-09-26(纽约首映) / 2006-10-06(美国/香港)片长:151分钟

主演:莱昂纳多·迪卡普里奥 马特·达蒙 杰克·尼科尔森 马克·沃尔 

导演:马丁·斯科塞斯 编剧:威廉·莫纳汉 William Monahan/麦兆辉 Alan Mak/庄文强 Felix Chong

无间道风云的影评