更新时间:2017-05-05

无间道风云:我不侍奉


没错,我真的没看过香港的《无间道》三部曲,虽然一直听说很好看。反而和很多美国观众一样,先看了斯科塞斯导演的美国版。我同意“补偿”的观点,那年奥斯卡典礼圆了马丁的最佳导演和最佳影片梦(不过同时拿下这两个是不是有点多了?可能只收获最佳导演更能服众)。“最佳改编剧本”也承认了港版故事出色,同时美国化成功。何况电影本来就有多种表达,不同文化背景能演绎不同的故事,不必吵来吵去(这都吵了十几年了)。

故事并不复杂,就是爱尔兰黑帮和波士顿警局各有卧底,斗智斗勇的故事。至于怎么卧底,有些啰嗦了。

马丁大概看出莱昂纳多的天赋和潜质(也是伍迪·艾伦夸过的),不止一次选用他、调教他,此时正是从英俊小生向胖大叔(误)过渡的阶段:眼神的锐气和宽脸说明一切。他很努力,看得出来真想好好表演,但是有些过火;相较而言达蒙和沃尔伯格没那么过(不过达蒙还是那副样子,为什么他演什么都差不多呢?)。失散多年的“两兄弟”在这部电影合作了,他们也各自吐槽过被人认错的事。尼克尔森可能挺开心的,演个毫无顾虑的混蛋,和老辛正好对应;男人群戏中,迷人的法米加小姐大概是种缓和吧。

虽然有“原作”的框架束缚,马丁还是打上了自己的烙印,那些眼花缭乱的剪辑、粗粝的场面、熟悉的摇滚乐真是驾轻就熟,换句话说简直是复刻自己的作品,连街头戏都不忘调皮地安排在成人影院(《出租车司机》)。再加上连绵不绝的粗口、暴力、动作场景(说实话,这些本该有些抗拒的场景,在镜头下却显得特别畅快),可能给《无间道》粉一种“美国人文化水平不高,肤浅又粗俗”的印象吧。

不过,马蒂曾拿出租车司机的故事写诗,也处理过引起轩然大波的宗教题材,怎么会真的粗鄙呢?

《无间道风云》并没有采用“无间地狱”的佛教概念,而是采用了天主教的概念。有个镜头值得玩味:展出一张圣母和圣子的画像,下一秒用来砸人脑袋。这个似乎有些冒犯有荒诞的场景是否暗示:不相信神,不相信神的宽恕。

老大尼克尔森践踏一切,为所欲为:“没人给你,你得自己拿。”就像他引用的一句拉丁语:’Non Serviam’,我不侍奉。他不相信别人会为他带来幸福,因此一切靠自己打拼,也就没什么道德,仗着为FBI卖情报横行,黑白两道游刃有余,也因此招致毁灭。他也许是“骄傲”。莱昂纳多不愿忍受卧底的折磨,但是办事上有带着黑帮的习气,又无法改变自己的出身,陷入挣扎;最后也不愿相信什么“执法部门”,宁愿以自己的方式处理内鬼。他大概是“愤怒”。达蒙则贪恋名声、金钱和理想家庭;他不在乎“道德”,更注重个人利益,“八面玲珑”,也招致“黑色幽默”的“突兀”下场、大概是“贪婪”的罪过。什么都能往七宗罪上套不是?

我也看到一个天主教网站以宗教的角度分析,不过因为不少术语,没有看懂。我跳着看,发现一句话:“蒙受天恩和悔罪不可分割”。有人已经放弃救赎,自甘堕落;有人希望悔罪,渴望得救,但是现实并没有那么简单,更不浪漫。马丁撕开所谓一厢情愿的“浪漫”,将黑帮暴力、残忍的现实赤裸裸地表现出来,并将暴力本身赋予一种畅快的暴力美。这么一想,这个看似粗鄙的底层故事,其实包含了天主教的悲悯之心。我想争议,大概还是佛教文化和天主教文化的区别吧。


无间道风云The Departed(2006)

又名:无间行者 / 神鬼无间 / 美国版无间道

上映日期:2006-09-26(纽约首映) / 2006-10-06(美国/香港)片长:151分钟

主演:莱昂纳多·迪卡普里奥 马特·达蒙 杰克·尼科尔森 马克·沃尔 

导演:马丁·斯科塞斯 编剧:威廉·莫纳汉 William Monahan/麦兆辉 Alan Mak/庄文强 Felix Chong

无间道风云的影评